Агентство переводов в Троицке - срочный и заверенный перевод документов.

Агентство переводов в Троицке - срочный и заверенный перевод документов.

Если вы едете в офис из Москвы: выходите на станции метро «Теплый стан» (первый вагон из центра), далее на остановке садитесь в автобус или маршрутное такси № 398. В г. Троицке выходите на остановке «Сиреневый Бульвар». (По ходу движения автобуса вы увидите магазин «Перекрёсток»). От остановки пройдите в сторону магазина «Перекрёсток». Вы увидите площадь, через которую надо пройти до ТЦ «Сиреневый» (двухэтажное кирпичное здание с магазином «Пятерочка» на первом этаже). С правой стороны ТЦ – крыльцо. Поднимитесь по ступенькам и войдите в здание. Далее поднимайтесь на второй этаж. Сразу после лестницы поверните направо. Далее поверните во второй ряд направо.

Информация и режим работы бюро нотариальных переводов:

Менеджер: Соловьев Михаил, Соколов Константин Адрес: г. Троицк, ул. Сиреневый б-р, д. 7, 2-й этаж, павильон 11Тел.: +7 (495) 134-20-48E-Mail: troitsk@lingvoservice.ruВремя работы: пн.-пт. с 10.00 до 19.00, сб. с 10:00 до 18:00, вск. с 10:00 до 15:00, обед с 14:00 до 15:00, вск. без обеденного перерыва.Нотариус: Дунаева Ольга ЮрьевнаТел.: +7 (495) 761-14-81Время работы: пн.-пт. с 10.00 до 20.00, сб. с 10:00 до 18:00, вск. с 10:00 до 15:00.

Нотариус оказывает все виды нотариальных услуг.

Услуги бюро переводов:

Троицкий офис Бюро переводов «Лингво Сервис» открылся осенью 2015 года. Другие офисы работают в Москве, Подмосковье, Питере. Благодаря единой информационной базе троицкому подразделению доступны услуги всех дипломированных переводчиков, с которыми работает «Лингво Сервис» на протяжении вот уже более 7-ми лет. Это позволяет быстро и квалифицированно сделать перевод любой сложности и по любой тематике. А непосредственное соседство троицкого бюро переводов и нотариуса Москвы предоставляет возможность нотариально заверить перевод быстро и без проволочек. Мы работаем практически со всеми языками мира, начиная с самых популярных (английский, немецкий, французский), и заканчивая редкими (индонезийский, тайский, хинди). К нам часто обращаются за услугой по переводу личных документов, таких как паспорта, дипломы, разнообразные свидетельства, справки, с их последующим нотариальным заверением. Есть и услуга по апостилированию документов для клиентов, выезжающих за рубеж. Наш девиз – «Качественно! В Срок!».

Мы очень ценим каждое Ваше замечание или мнение о качестве работы или обслуживания. Пожалуйста, не забудьте оставить свой отзыв об этом офисе!

Оставить отзыв на Яндекс Картах Оставить отзыв на Гугл Картах

Перед тем, как прийти в наше бюро переводов за услугой, нужно узнать, какие подводные камни могут быть при переводе документов.

  • Наведите справки в принимающей организации о требованиях к оформлению переводов. Уточните, требуется ли подшить перевод к оригиналу, к нотариальной копии или просто к ксерокопии документа. Важно также узнать, как необходимо заверять перевод: нужно ли нотариальное заверение или достаточно заверения перевода документа печатью бюро переводов.
  • В переводах желательно не допускать даже минимальных неточностей. Уточняйте максимально корректно важные детали в ваших документах: ФИО упоминающихся там лиц, географические названия и другие детали.
  • Если вы желаете перевести корпоративную документацию компании, проверьте, существует ли уже название компании на иностранном языке или транслитерация зарубежной компании на русский в каких-либо документах. При переводе дипломов и других образовательных документов иногда требуется перевести предметы и термины в соответствии с требованиями конкретного вуза.
  • Расценки, указанные на сайте, носят ориентировочно-ознакомительный характер. На итоговую стоимость работ влияет направление перевода и вид документа. Она может измениться как в большую, так и в меньшую сторону. Во избежание недопонимания, просим предоставлять переводимые документы менеджеру, который после их изучения сможет озвучить итоговую стоимость работ.

Цены на переводческие услуги

Перевод с заверением печатью бюро

Переводы личных документов выполняются в течение рабочего дня. В случае перевода с/на армянский/грузинский/чешский/азербайджанский/узбекский/таджикский языки предусмотрена надбавка 300 руб. к указанной стоимости. Надбавка 500 руб. к указанной стоимости в случае китайского, арабского и греческого языков. Цена указана за перевод документа, объемом не более одной переводческой страницы. Одна переводческая страница – 1800 знаков с пробелами. В случае если объем документа составляет более одной переводческой страницы, стоимость перевода рассчитывается исходя из количества фактически переведенных страниц в соответствии с ценами на письменный перевод, а также стоимости нотариального заверения.

Более подробно о стоимости других услуг (перевода текстов, устного перевода, апостиля и легализации) можно узнать, позвонив по прямому телефону данного офиса или в разделе "Услуги и цены".

Мы рядом!

Заказать перевод

Если Вы хотите разместить заказ на перевод, заполните, пожалуйста, поля в нижеследующей форме. Если у Вас возникли вопросы, то сформулируйте их в «Комментариях» или в чате.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎