Читать онлайн Ключи от Рая. Часть 2. Медведев Антон Николаевич.

Читать онлайн Ключи от Рая. Часть 2. Медведев Антон Николаевич.

Вместо Мастера Корриган взял Ядвигу, исключительно по рекомендации Власа. Впервые увидев ее, Корриган почему-то сразу решил, что с ней у него обязательно будут проблемы. И главную проблему он видел в ее красоте.

Ядвига и в самом деле отличалась редкостной красотой и, без сомнения, сознавала это. Высокая и стройная, с едва заметной улыбкой на губах, но­вая хозяйка владений Мастера производила неот­разимое впечатление. Она носила темные и весьма дорогие одежды, заколка с драгоценными камнями стягивала густые черные волосы в короткую косу. Ей уже было далеко не восемнадцать, однако вы­глядела она очень молодо. Облик Ядвиги лучил­ся силой, белая кожа лица была чистой и свежей, без всякого намека на увядание. Бе действительно переполняла скрытая сила — впервые заглянув в пронзительные глаза Ядвиги, Корриган решил, что она колдунья. Но тут же понял, что ошибся. Не была она колдуньей, он бы это почувствовал. И девичью молодость ей давал ее сатанинский норов.

Корриган впервые видел эту женщину, хотя не раз слышал о ней. Вдова графа Гофмана, бывшего

начальника Армии Освобождения Ордеи — к сло­ву, освободить, а точнее, захватить Ордею графу так и не удалось, — она заведовала в его хозяйстве допросами пленных, исключительно по собствен­ной инициативе. Дело было явно не женское, одна­ко Ядвига в нем преуспела. Даже среди ордейцев ходили жуткие слухи об этой даме. В частности, говорили, что она любит купаться в кадке, напол­ненной кровью казненных пленных. Упоминали и о ее любовных забавах с приговоренными к смерти, но разобрать, где тут правда, а где вымысел, было уже невозможно. Особенно она развернулась после смерти графа, ее изощренный садизм достиг таких высот, что в конце концов графиню ненавязчиво по­просили удалиться. Ее деятельность бросала тень на армейское командование.

И вот она здесь. Глядя на графиню, Корриган не сомневался, что Влас неплохо заработал, согла­сившись предоставить ей это место. Она явно зна­ла, чего хотела.

— Вы хотели меня видеть, Повелитель? — спро­сила Ядвига, ее тихий бархатный голос заставил Корригана вздрогнуть.

— Да, графиня. — Корриган слегка кашлянул, прочищая горло.

— Ядвига. — с улыбкой поправила его графи­ня. — Зовите меня просто Ядвигой.

— Предоставьте мне решать, как вас назы­вать, — холодно ответил Корриган, предпочитая сразу поставить на место зарвавшуюся бабенку.

— Разумеется, Повелитель. — Ядвига с улыб­кой поклонилась, потом снова взглянула на Кор­ригана. — Мне жаль, что такой человек, как Ма­стер, покинул нас. И все же я верю, что смогу за­менить его. Уверена, вы не пожалеете о сделанном выборе.

Ее пристальный взгляд вызывал беспокойство, Корриган почувствовал себя неуютно.

— Не сомневаюсь в этом, — согласился он. — Но не кажется ли вам, что для графини это не слиш­ком подходящее занятие?

— У каждого из нас свое призвание, — снова улыбнулась графиня. — Одни созданы, чтобы пра­вить миром. Другие должны им служить. — Гра­финя слегка поклонилась и снова взглянула на Корригана.

«Она умна, — подумал Корриган. — И это даже плохо. Впрочем, иногда полезно иметь около себя хотя бы одного умного человека. Надо просто сле­дить за тем, чтобы однажды это не вышло тебе боком».

—Хорошо, графиня, — сказал он.—Принимай­те хозяйство Мастера, подберите себе помощников. Со всеми вопросами обращайтесь к Власу.

— Да, мой Повелитель. — Графиня снова по­клонилась, на этот раз едва заметно, ее глаза блес­нули. — Уверена, вы будете мною довольны. Осо­бенно когда получше меня узнаете.

Бе слова можно было истолковать по-разному, об этом говорила и улыбка графини. Кроме того, она действительно чертовски хорошо выглядела.

— Хорошо, графиня, — кивнул Корриган. — Вы свободны.

.—Ядвига, мой Повелитель. Называйте меня Яд­вигой- — Снова одарив Корригана улыбкой, графи­ня повернулась и медленно вышла из кабинета.

ка где-то рядом. Она всегда мне гадости делает. Вот увидишь.

— Брось, Чуй, — примирительно сказал я. — Как можно заставить тебя что-то уронить?

— Она может, — проворчал Чуй, поднимаясь с колен. — Хорошего не сделает, а гадостей сколько угодно. О, слышишь?! Чуй всегда говорит правду.

Скрипнула дверь, я торрпливо поднялся с пола. И увидел Алину.

— Здесь он, деда! Здесь! — громко сказала Али­на и бросилась ко мне, я ощутил на щеке ее поцелуй.

Это оказалось очень неожиданно, я даже расте­рялся. Особенно когда увидел в глазах Алины слезы.

Следом за ней в землянку спустился Альво, он явно был доволен.

— Нашелся, значит, — сказал он, поглаживая бороду. — Ну, слава Богу.

— Просто заблудился немного, — ответил я, чувствуя себя очень неловко.

Ведь именно я был причиной всех бед, именно из-за меня едва не погибла Алина, из-за меня Аль- варос лишился дома.

— Это все Виго и его штучки, — уверенно за­явил Альварос. — Он ничего не дает просто так. Считает, что человек должен все заслужить.

— Как вы узнали, что я здесь? — Я взглянул на Альвароса.

— Котяра сказал вчера. Жаловался, что хвост из-за тебя вымазал. — Альварос усмехнулся. — Потом заявил, что ты пьянствуешь у Чуй, и что вы вполне стоите друг друга.

— Неправда, — тут же отозвался Чуй. — Врет он все. А кружка доброго эля еще никому не по­вредила.

Фарках налил в кастрюлю с клубнями воды и поставил на печь, потом «разжег» огонь. Алина с улыбкой подала ему валявшийся у стола клубень. Чуй насупился, но клубень взял.

Алина отказалась сесть за стол, заявив, что она уже ела. Чуй особо не настаивал, зато предложил мне снова рассказать о моих приключениях. Се­годня мои похождения уже не казались мне таки­ми смешными, поэтому пересказал я их довольно кратко. Алина слушала очень внимательно, устро­ившись на кровати Чуй. Альварос изредка пояснял отдельные детали моего путешествия.

— Тебе действительно нельзя было никому ве­рить, — сказал он, услышав мой рассказ о карье­ре.— У них там правило: донесешь о готовящемся побеге — получишь свободу. Все это знают.

— Но ведь он тоже гасклит, — хмуро заметил я. — Он сам мне все предложил.

— Гасклит, не гасклит — какая разница. Люди везде одинаковы.

— Даже у сваргов? — Я поднял голову.

— Даже у сваргов. Получше, конечно, чем здесь, лучше, чем у вас. Но люди все равно остаются людьми, Корриган тому подтверждение. Он был очень талантлив, мог далеко пойти. Но предпочел свой путь. Кстати, мы собираемся к сваргам. Не хо­чешь составить нам компанию?

— Так не получится, — возразил я. — Вчера только пробовал.

— То вчера, — заметил Альварос. — Ты был уставший, голодный. Я, кстати, одежду кое-какую принес, обувь — переоденешься. — Он указал на оставленный у ступенек мешок.

—- Спасибо, — кивнул я, думая о том, что мне нечем отплатить Альваросу за его помощь. — Толь­ко все равно не получится.

— Да, но давай все-таки попробуем.

— Ну хорошо. — Я пожал плечами. — Попро­буем. Но не раньше, чем я избавлюсь от этой же­лезяки, — вытянув ногу из-под стола, я продемон­стрировал Альваросу кольцо кандалов.

— Так чего молчишь? — усмехнулся Альварос.

Присев, он коснулся железяки, через пару се­кунд она рассыпалась в пыль.

— Вот и все. — Альварос стряхнул пыль с рук и с улыбкой взглянул на меня.

— Здорово. — Не скрою, я был очень рад, что наконец-то освободился от этого позорного рабско­го атрибута. — А как вы это делаете?

— Простое заклинание, — с улыбкой ответил Альварос.—Но чтобы оно работало, надо иметь силу.

— Но вы же ничего не говорили, — возразил я.

— Не все заклинания надо произносить вслух. Алина, помоги Чуй, а то он никогда на стол не со­берет.

— Не нужна мне ее помощь,—возразил Чуй. — Без нее обойдусь. Да и вообще, все давно готово.

Солнце уже высоко поднялось над лесом, ког­да мы наконец-то добрались до Двери. Я шел к ней со смешанными чувствами, но преобладал во мне, к сожалению, страх. Не страх даже — раздумья о том, что я буду делать, когда Алина и Альво уйдут к сваргам. Оставаться долго у Чуй я не могу, идти к Альваросу в его новый дом — тот, что близ го­рода,— мне не хотелось. Насколько я понял, он не был заколдован, дорога к нему была хорошо извест­на — там Альварос по осени принимал пациентов. Выходило, что мне просто некуда податься. Не ина­че, придется последовать совету Виго — забраться куда-нибудь в глушь, построить избушку и тихо- мирно доживать отпущенные мне Богом дни.

Мы остановились у Двери, Альварос внима­тельно взглянул на меня и улыбнулся.

— Я слегка повздорил с Виго, — сказал он. — Но теперь вижу, что Виго был прав. Твое неболь­шое путешествие пошло тебе на пользу.

— В каком смысле? — не понял я.

— Ты стал немного другим, хотя еще сам этого не замечаешь. Сейчас тебе не хватает одного — на­мерения пройти через Дверь.

— Но Ив говорил, что, когда идешь через Дверь, ни о чем думать не надо.

— Правильно, — согласился Альварос. — Но иметь намерение и думать о чем-то — это разные вещи. Просто иди, зная, что перед тобой Дверь, и что ты пройдешь через нее. Сейчас у тебя для это­го есть сила. Попробуй.

Я попробовал. Два раза пройдя через туман, я снова подошел к Альво.

Моя неудача заметно обрадовала Чуй. Ну еще бы, ему совсем не хотелось оставаться одному.

— Брось это глупое дело, — сказал он. — Луч­ше пойдем, Чуй научит тебя ловить глутиков.

Это было жестоко, и он знал об этом. Знал, что я очень хочу увидеть живого глутика. И уж тем более, хочу научиться их ловить.

— Да, Чуй, — отозвался я. — Сейчас пойдем.

— Не торопись, — остановил меня Альварос.— У тебя почти получилось. Лучше скажи Чуй «до свидания».

Это было смешно, но жесткий взгляд Альваро- са заставил меня подчиниться.

— До свидания, Чуй. — сказал я и даже пома­хал ему рукой. — Еще увидимся.

— Хе, конечно увидимся. — Чуй сложил руки на груди и приготовился от души посмеяться над моими новыми попытками.

— Аля, возьми его за руку, — распорядился Альварос. Алина подошла ко мне слева, сам Аль­во крепко ухватил меня за правую руку. — Идем. До встречи, Чуй.

— До встречи, до встречи! — кивнул Чуй и усмехнулся.

Мы вошли в туман, на секунду я ощутил сла­бое сопротивление, мне показалось, что туман стал более плотным. А потом я увидел цветы.

Дверь была та же. Но мир вокруг стал другим.

— Получилось! — завопила Алина. — У него получилось!

— Я и говорил, что получится. — Альварос по­гладил бороду, я заметил мелькнувшее в его гла­зах облегчение.

Ну еще бы, мало ли я принес ему забот.

— Подождите, я к Чуй схожу. Обидится, ду­рачок. Вызови летуна. — Альварос снова шагнул в туман.

Я огляделся, с трепетом понимая, что вокруг меня и в самом деле новый мир.

Дверь окружала аккуратная, выложенная цвет­ными плитками дорожка. Вокруг был разбит боль­шой красивый цветник, тут же находились не­сколько уютных резных скамеек и странный бе­лый столбик с двумя маленькими светящимися квадратиками. Чуть поодаль я увидел вертолетную площадку — трудно было назвать как-то по-другому этот аккуратный пятачок с мерцающими по кругу огоньками. Мы находились на поляне близ большой красивой реки, далеко за ней, в голубой дымке, виднелся город. Он был очень красивым, я различил призрачные шпили, огромные невесо­мые арки и эстакады, множество высотных зданий. Город казался невесомым, я с невольной грустью сравнил его с нашими городами, вечно грязными и пропитанными гарью.

Что-то негромко щелкнуло, послышался мяг­кий и очень мелодичный женский голос.

«Пожалуйста, присядьте на скамейку и немного подождите, к вам сейчас подойдут. Ничего не бой­тесь, вам никто не причинит вреда. »

Голос оборвался — Алина коснулась наборной панели на столбике.

— Для чего это? — спросил я, кивком указав на столбик.

— Если приходит новичок, за ним прилетают, так сделано у каждой Двери. Чтобы не прилетели, надо коснуться вот здесь. — Алина указала на верх­ний светящийся квадратик. — Это значит, что ты уже здесь не в первый раз, и тебе не нужен сопро­вождающий. А это — чтобы позвать летуна.— Де­вушка аккуратно коснулась второго квадратика, тот моргнул. — Сейчас прилетит.

Слушая Алину, я невольно улыбнулся. Она сама тут несколько дней, а уже объясняет все с видом знатока.

Снова появился Альварос.

— Все равно обиделся, — сказал он. — За­явил, чтобы пару недель мы его не искали, он к Чуке уходит. И вообще, без нас ему гораздо луч­ше и спокойнее.

— А кто это — Чука? — спросил я.

— Подружка его. Та еще ведьма. — Альварос усмехнулся, Алина прыснула в ладонь. — Вызва­ла летуна?

Алина кивком указала куда-то в сторону горо­да, я заметил стремительно приближающуюся точ­ку. Неведомый мне летательный аппарат двигался очень быстро — не прошло и минуты, как он, за­медлив ход, плавно опустился на предназначенную для него площадку. Даже не опустился — завис сантиметрах в двадцати над ней, не касаясь зем­ли. Приветливо распахнулась дверь салона, Алина потянула меня за руку.

Похоже, вертолетами здесь давно не пользо­вались. Глядя на неведомый аппарат, я был вы­нужден признать, что сварги явно опередили нас в техническом отношении.

Внутри аппарат выглядел весьма просто, я не увидел ожидаемых «наворотов». Два сиденья спе­реди — пилотское и пассажира, — задние сиде­нья расположены полукругом, на них могло раз­меститься еще человек пять. Отделка явно уступа­ла отделке наших представительских лимузинов, но не выглядела грубой или дешевой. Скорее, она была чисто функциональной, салон выглядел удоб­ным и просторным.

К моему удивлению, Алина забралась в пи­лотское кресло, сделала она это с явным удоволь­ствием.

— Садись рядом. — сказала она, взглянув на меня.

Я не стал возражать. Усевшись, оглянулся в по­исках привязного ремня — и не нашел его.

Двери салона закрылись сами, тут же послы­шался тихий мягкий голос.

— Пожалуйста, назовите пункт назначения.

— Площадь Цветов, жилой уровень, тридцать шестая площадка, — ответила Алина.

— Принято. Площадь Цветов, жилой уровень, тридцать шестая площадка-

Аппарат шевельнулся и бесшумно взмыл в воздух, я опять не сдержал улыбки: выходит, он летит сам. А я было запаниковал, что его поведет Алина.

— Он что, всегда сам летает? — спросил я де­вушку.

— Нет, — смущенно ответила Алина. — Просто мне не разрешено управлять. Вот, видишь. — Она решительно протянула руку к правой консоли сво­его кресла, положила на нее руку. Ничего не про­изошло, аппарат продолжал плавно набирать ско­рость, я слышал посвистывание ветра. — Видишь? Не слушается. А Ив сам летает, как хочет.

— Она шевелится? — Я протянул руку к кон­соли, осторожно потрогал ее.

— Да нет же, зачем? — удивилась Алина. — Просто думаешь — и он летит туда, куда тебе надо. Так Ив говорит.

— Понятно. — ответил я и сосредоточился на проплывающем за окном пейзаже. Красиво, что тут скажешь.

— Ты не боишься? — спросила Алина, удив­ленно взглянув на меня.

— Нет. — Я снова повернулся к девушке. — А почему я должен бояться?

— Ну, не знаю. — Алина пожала плечами. — Я в первый раз так перетрусила. Высоко ведь.

— Алина, — вмешался в наш разговор Альва­рос, — ты забыла, что Кир — гасклит. Помнишь, я рассказывал тебе про самолеты? У них это в по­рядке вещей.

-— Да, забыла, — согласилась Алина. — Значит, у вас тоже летают?

— Летают. Только немного не так. Но тоже здо­рово.

Я замолчал, так как аппарат приближался к городу.

Мимо пронеслись несколько похожих аппара­тов, в основном они отличались от нашего толь­ко окраской: наш был зеленым с широкой желтой полосой на борту. Чем ближе мы подлетали, тем больше в воздухе становилось машин. Тем не ме­нее, в их движении не было хаоса, потоки аппара­тов подчинялись определенным закономерностям. Наш аппаратик плавно влился в один из таких по­токов, пару минут мы летели в окружении несколь­ких летунов, как назвала их Алина. За окном одного из них, на заднем сиденье, я разглядел девчушку лет шести. Она несколько секунд смотрела на меня, потом показала язык и отвернулась. Я улыбнулся: по крайней мере, дети везде одинаковы.

Город был красив, теперь я в этом убедился окончательно. Здесь трудно было найти привыч­ную нашему глазу прямоугольную архитектуру, дома отличались самой причудливой конфигураци­ей. Почти на всех были многочисленные овальные выступы, расположенные на самой разной высоте и в самом разном порядке, эти выступы пестрели сочной травой и цветами, на многих из них росли деревья. Отдаленно это напоминало наши балко­ны — но какими же убогими казались мне наши земные балконные клетки по сравнению с этим великолепием!

Летун немного опустился, пронырнул под огромной аркой, замедлил ход, затем ловко встро­ился в другой поток машин. Я заметил, что неко­торые машины приземляются на отведенные для них большие площадки, другие с ходу ныряют в своеобразные норы, присутствующие в большин­стве зданий. Впрочем, норы выглядели светлыми и просторными, поэтому уместнее было бы назвать их гаражами.

Я понял, что мы подлетаем, когда увидел вни­зу огромную, полную цветов площадь. Цветы на­ходились везде: они росли на клумбах, свисали с ажурных балюстрад, оплетали небольшие уютные беседки. Площадь пересекали дорожки, причем в их переплетении не было какой-то жесткой геоме­трической структуры; в нескольких местах били фонтаны. Выглядело все очень красиво. Летун за­медлил ход и повернул к одному из окружавших Площадь Цветов зданий, потом нырнул в один из гаражей. Гараж оказался входом на большую по­садочную площадку, наш аппарат выбрал место и аккуратно коснулся земли. Точнее, завис над ней на высоте все тех же двадцати сантиметров.

Двери открылись, мы выбрались из машины.

— Пока пойдем к нам, — сказала Алина, явно взявшая на себя роль хозяйки и проводницы. — А потом Ив покажет тебе твой дом.

По широкой белой дорожке мы прошли к вы­ходу — высокой красивой арке, украшенной цве­тами. Я заметил несколько табличек с надписями, но язык мне был незнаком. Точнее, мне были не­знакомы даже буквы, они выглядели довольно не­обычно и отдаленно напоминали старославянский шрифт.

— Сюда, — сказала Алина, когда мы миновали арку, и указала на широкий светлый коридор.

Я не мог понять, откуда шел свет, — казалось, он здесь просто был. Коридор плавно повернул на­право, я увидел несколько разноуровневых оваль­ных площадок, к каждой из них вели аккуратные ступеньки. Сами площадки имели по бокам ажур­ную декоративную ограду — скорее для красоты, нежели для того, чтобы оградить человека от па­дения. Да и падать-то здесь, по существу, было не­куда: самая высокая из шести площадок едва ли поднималась выше, чем на метр.

На каждой площадке находилась дверь — квар­тирная дверь, как назвал бы я ее на земной манер. Алина уверенным шагом подошла к одной из пло­щадок, коснулась двери рукой. Дверь тут же при­ветливо открылась. Точнее, отогнулась в сторону: я заметил, что у нее не было петель. Осторожно ступая вслед за девушкой, я вошел внутрь, Аль­варос шел чуть позади меня.

— Ну и как тебе здесь?

Алина развела руками, демонстрируя мне огромный светлый холл. Из холла через несколь­ко дверей можно было попасть в комнаты, причем многие из них находились на разной высоте, к ним вели одна или несколько ступенек, — возможно, таковым было веление местной моды. В целом все выглядело довольно красиво, разве что излишне пустынно. Дом, как назвала его Алина, был похож на квартиру новосела: большую, чистую — и пу­стую.

— Неплохо, — ответил я. — Мне нравится.

Алина явно осталась не удовлетворена моим от­ветом — вероятно, ожидала от меня большего вос­торга. Хотела было что-то сказать, но наткнулась на насмешливый взгляд Альвароса и передумала.

— Ладно. — Она махнула рукой и улыбну­лась.— Идем, я покажу тебе свободную комнату.

Мне отвели просторную светлую комнату с вы­ходом на балкон — если уместно так назвать порос­шую травой, цветами и даже деревьями площадку. Совершенно пустая комната в сочетании с белыми стенами напоминала больничную палату, но вско­ре выяснилось, что цвет стен менялся по желанию жильца, для этого требовалось лишь четко и ясно назвать вслух интересующий тебя цвет. При необ­ходимости заказ уточнялся, но иногда анализиру­ющий мои слова механизм меня не понимал. Так, он не смог понять цвета, названного мной словом «салатный». В итоге я остановился на светло-зе- леном, что примерно одно и то же.

Мебель здесь тоже оказалась очень своеобраз­ной. Точнее, ее не было совсем, и ее пришлось в буквальном смысле выращивать. Для этого Алина надела мне на голову небольшой золотистый обруч и приказала думать о том, что я хочу увидеть.

Это было здорово и вместе с тем очень необыч­но. Сначала я вырастил кровать, для этого просто представил, что именно хотел увидеть. Пол ком­наты начал шевелиться, вспучился и, повинуясь моим мыслям, мало-помалу принял требуемые формы. Не скажу, что у меня получилась совсем уж изящная вещь, но представители авангард­ных направлений в искусстве явно оценили бы ее по достоинству.

Собственно постель вырастить было нельзя, Алина сказала, что мне ее принесут. Не получилось вырастить и стул — точнее, переставляемые сту­лья, отдельные от пола или стен. В итоге я вырас­тил еще пару шкафов, весьма неплохой и ровный стол, тумбочку у кровати и удобное кресло с видом на улицу. Да, я забыл сказать об окнах: они были очень большие, их конфигурация легко менялась с помощью все того же обруча. Стекла представля­ли собой все тот же странный материал, из кото­рого были сделаны стены и все остальное, только в окнах он превращался в очень тонкую прозрач­ную пленку. При желании стекла можно было за­тенить, придать им любой цвет либо вообще сде­лать непрозрачными. Для этих действий обруч не требовался, достаточно было просто вслух выска­зать свои пожелания.

Оказалось, что цвет мебели тоже можно менять, и тут уж я постарался на славу. Процесс обустрой­ства комнаты мне чрезвычайно понравился, я за­нимался этим с огромным удовольствием. В ито­ге стол у меня стал «красного дерева», такими же были тумбочка и шкафы, кровать я сделал более светлой и украсил ее ажурной резьбой.

Пока я занимался благоустройством, Алина на­ходилась рядом — первое время стояла, потом я вырастил для нее стул. В самом начале она пыта­лась мне помогать и подсказывала, что и как де­лать, даже сердилась, когда я, по ее мнению, де­лал что-то неправильно. Но потом предоставила мне делать все самому и просто смотрела, затаив дыхание, — похоже, у меня действительно полу­чалось неплохо.

В итоге моя комната приобрела достаточно зем­ной вид, здесь было вполне уютно. Я пожалел лишь об одном — что не могу вырастить телевизор.

— Красиво, — сказала Алина, подведя итог моей работе. — У меня так не получается.

— А посмотреть можно? — спросил я.

— Нет, — твердо ответила девушка. — Потом. Пошли, покажу, где можно умыться.

Местная ванная оказалась столь же удиви­тельна. Сама ванна, как и все прочее оборудова­ние, тоже была частью стен, особенно понравился мне кран. Собственно говоря, крана как такового не было, из стены выходил короткий изогнутый же­лобок. Стоило поднести руки, начинала идти вода, температуру можно было регулировать, просто го­воря, теплее тебе нужно или холоднее. Неведомая

мне аппаратура запоминала мои предпочтения, и теперь, по словам Алины, в любом месте этого мира — там, где есть такие дома, — сразу будет идти вода нужной мне «теплоети», как вырази­лась девушка. Сначала пользоваться всеми этими штучками мне показалось довольно непривычно и даже неудобно, но вскоре я привык и понял, что все это не так уж и плохо. К тому же при желании все можно было поменять так, как тебе надо.

Свет в комнатах включался тоже очень свое­образно: достаточно было просто сделать опреде­ленный жест рукой — например, указать вверх большим пальцем руки. Выполняя это действие в первый раз, я произнес слово «свет», машина за­помнила жест и впоследствии реагировала на него, включая освещение. Жест мог быть любым — Аль- варосу, например, нравилось просто легкое движе­ние кистью. Чуть повел вверх — зажигался свет, вниз — гас. Плавными движениями вверх-вниз ме­нялась яркость. Интересно, что никаких приборов освещения вроде наших земных лампочек я так и не нашел. Свет просто был, — казалось, светился сам воздух. А может, так оно и было.

Примерно через час я услышал мелодичный сиг­нал, Алина быстро пошла и открыла дверь. Оказа­лось, что принесли постель, ее доставили два добро­душных молодых человека в яркой и очень пестрой одежде. Пожелав нам доброго дня, они ушли.

Любопытно, но толстый, мягкий и очень легкий матрац точно соответствовал габаритам моей кро­вати. Я пришел к выводу, что умная машина сама вычислила, что именно мне нужно.

— А всю мелочь потом выберешь сам, — ска­зала Алина. К этому времени мы уже часа два на­ходились одни, Альварос ушел к Иву. — У них тут столько всего — ходишь и берешь, что надо. И ни за что не платишь! — Похоже, именно это нрави­лось Алине больше всего.

— Коммунизм, — пробормотал я, уже слегка одурев от избытка впечатлений. — А говорили, что из этого ничего не получится.

Алина быстро взглянула на меня. Хотела что- то спросить, но передумала и лишь пожала пле­чами.

— Сейчас Альво придет, и пойдем обедать. От­дыхай пока, а я пойду у себя приберусь, — улыб­нувшись, девушка вышла из комнаты.

Признаться, я и в самом деле устал, а потому вышел на балкон, при этом дверь передо мной го­степриимно распахнулась.

Балкон больше походил на цветущую поляну, его пересекали несколько узких дорожек, позво­ляя пройти едва ли не в любую часть этого дивного уголка. Мимо меня, в нескольких десятках метров, почти бесшумно скользили летуны, их нескончае­мые вереницы мало-помалу стали для меня неотъ­емлемой частью пейзажа. Площадь Цветов отсюда видно не было, балкон выходил на другую сторо­ну дома. Впрочем, с этой стороны тоже открывал­ся очень неплохой вид, все выглядело на редкость красиво. Это только у нас есть парадная сторона домов, лицевая — и обратная, до которой обычно ни у кого не доходят руки. У сваргов, судя по все­му, на все хватало и времени, и средств.

Меня удивило, что у балкона отсутствует какое- либо ограждение: так ведь и вниз можно свалить­ся, и лететь тогда придется довольно долго. Ладно, взрослые люди не свалятся, а как же дети?

Я медленно подошел к краю цветочной поляны и получил ответ на свой вопрос. Упасть оказалось невозможно: у самого края поляны я ощутил лег­кое сопротивление, что-то невидимое мягко тяну­ло меня назад. Или не пускало вперед. Чем бли­же я подходил к краю, тем сильнее становилась эта сила. Сначала я решил, что это некое силовое поле, но потом сообразил, что здесь просто какие-то трюки с гравитацией. Хотя легко сказать — просто трюки. Чем больше я познавал окружающий меня мир, тем лучше сознавал нашу земную ущербность, наше огромное отставание. Еще бы, нам некогда де­лать все это или думать над тем, как все это можно осуществить: мы все воюем, ссоримся, не можем жить мирно и счастливо. Тратим огромные деньги на оружие, а не на благоустройство нашего мира. Сварги оказались гораздо умнее нас.

Я вернулся в комнату, лег на кровать и закрыл глаза. Выходит, мне суждено теперь жить в этом мире. Вроде бы должен от счастья прыгать, толь­ко почему же нет его, счастья этого? И почему так нестерпимо хочется домой? Туда, к нашей серости и убогости, к нашим проблемам и заботам. Может, потому, что там мой дом, мои друзья? Мой мир, на­конец? Сколько я здесь пробыл — три часа, четы­ре? Не больше, во всяком случае. И уже чувствую себя здесь чужим. Привыкну? Да, наверное, чело­век ко всему привыкает. Только все равно в душе вечно будет сидеть тоска по дому. Тоска по нашим рекам, по тайге, по простой задушевной беседе с друзьями. По Андрею со всей его живностью — ведь не увижу я его уже никогда. Да, грязь у нас, и живем небогато, чудес всех этих нет, а мерзо­сти разной, наоборот, в избытке. Но все равно у нас хорошо.

Наверное, только сейчас, ощутив щемящую тоску по дому, я осознал всю глубину падения иммигрантов. Хорошо, пусть не падения, не знаю даже, как описать свои чувства. Уехали они, жи­вут в других странах — сытые, обеспеченные. Дома имеют, машины хорошие. Да, телу хорошо, ком­фортно. А душе? Душу-то куда деть — ведь болит она, страдает. И тянет ее из сытой Америки или еще откуда домой — туда, в серость и убогость, к нашим колдобинам на дорогах и вечной нехватке денег. А почему тянет? Да потому что дом ее там, туда душа стремится. И как ни прикармливай ее на чужбине, тяжко ей там.

Кажется, я задремал, так как проснулся только от деликатного покашливания. Вскинул голову — и увидел Ива. Чуть позади него, сложив на груди руки, стоял Альварос.

— Разбудил? — спросил Ив и улыбнулся.

— Я не спал, — ответил я, сел на кровати и про­тер глаза. Потом встал, -

— Доброго дня, у нас здесь так говорят. — Ив пожал мне руку.

Только сейчас я сообразил, что он одет совер­шенно иначе, чем там, в мире даотов, — именно так называли жителей того мира сварги. На Иве был легкий и явно очень удобный голубой комби­незон с многочисленными карманами, пряжками и ремешками, на широком кожаном — или похожем на кожаный — поясе висели несколько небольших приборов. В целом внешний вид Ива заставил меня вспомнить нашу земную милицию — с их дубин­ками, наручниками, рациями, пистолетами и про­чими причиндалами, отличающими представителя закона от простого смертного. Переоделся и Аль­варос, теперь на нем были легкие светлые брюки и столь же легкая рубашка с открытым воротом. Бели новый облик Ива я воспринял без труда, то Альвароса в первые секунды

— Мне Альво сказал, что ты здесь, — сказал Ив, взглянув на Альвароса. — Он уже рассказал о твоих похождениях, это впечатляет. Нам надо будет побеседовать с тобой, а пока приглашаю на обед.

— Только сначала ему надо переодеться, — вставил Альварос.

— Уже несу, — послышался голос Алины, она внесла аккуратную стопку одежды. — Пока ты дрых, — она с улыбкой взглянула на меня, — я пробежалась по лавкам. Здесь два комплекта, вы­бирай, что понравится.

— Спасибо, — ответил я, взяв одежду.

Алина снова улыбнулась и тактично вышла.

Только сейчас, проводив ее взглядом, я понял, что и она переоделась в легкое летнее платье. Следом за ней вышел и Альварос, не желая мешать наше­му с Ивом общению.

Одежда оказалась вполне удобной и, на мой взгляд, весьма незначительно отличалась от зем­ной. Те же «молнии», пряжки, застежки, кое-где сохранились даже пуговицы. Вполне традицион­ной оказалась и обувь, напоминая обычные зем­ные кроссовки, разве что была менее объемной и очень легкой. Не скрою, одеться в цивильную одеж­ду оказалось невыразимо приятно. И что говорить: если уж я не могу вернуться домой, то лучше жить здесь, чем у даотов.

— Неплохо, — сказал я, надев кроссовки. — Почти как у нас.

— Да, похоже, — согласился Ив. — Мы вообще у вас берем очень многое.

— Но ты же говорил, что вы не можете попа­дать к нам? — Я быстро взглянул на Ива.

— Не можем. Но мы научились посылать к вам специальные аппараты, собирающие нужную нам информацию. Кроме того, с нами сотрудничают не­которые ваши жители.

— Как это? — не понял я.

— Взаимовыгодно, — усмехнулся Ив и хлопнул меня по плечу. — Пошли обедать.

Столовая, или обеденный зал, как назвал его Ив, находилась на этом же этаже, примерно в ста метрах от посадочной площадки. Все здесь тоже выглядело на редкость красиво и как-то по-особо- му воздушно, я уже давно заметил, что сварги не любили ничего грубого, монументального, тяжело­го. Даже цвет стен и мебели, цвет самих домов и во­обще всего, что нас окружало, был светлым, жизне­утверждающим, я не увидел ни одного темного, мрачного предмета. Не было и какой-либо вычур­ности, помпезности, окружавший меня мир был прост, светел, рационален — и может, именно по­этому так красив.

Мы сели все вместе за один столик, он оказал­ся как раз для четверых. Я сидел рядом с Альва- росом, напротив нас — Ив и Алина.

Способ выбора меню был столь же экзотичен и удобен, как и все, что я здесь видел. Стоило нам сесть, как перед каждым из нас возникло некое по­добие экрана, изображение напоминало голограм­му. Под ним на столе располагались пять светя­щихся квадратиков, что-то вроде клавиш управ­ления. Чтобы сделать заказ, надо было с помощью двух клавиш со стрелками перелистать на экране меню, при этом появлялось цветное и на редкость аппетитное изображение предлагаемых блюд. Если какое-то блюдо нравилось, следовало нажать тре­тью кнопку-квадратик, затем ты мог продолжить выбор блюд. Если ты ошибся, выбор можно было отменить с помощью четвертой кнопки. Наконец, нажатие пятой говорило о том, что ты все выбрал и ждешь свой заказ, при этом экран исчезал. От момента нажатия этой кнопки и до того времени, как красивая улыбчивая девушка привезла на не­большом летающем — иначе и не назовешь — под­носе мой заказ, прошло меньше минуты.

Сама еда показалась мне достаточно вкусной, однако каких-либо преимуществ местной кухни перед земной я все же не почувствовал. К тому же здесь не было.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎