Работа с текстом на уроках английского

Работа с текстом на уроках английского

Да, действительно, некоторые стратегии чтения мы применяем неосознанно. Какие-то тексты читаем по диагонали для быстрого ознакомления с содержанием. Другие тексты сканируем в поисках нужной информации.

Но стратегии чтения – особенно на неродном, английском языке - разнообразны. И не так уж очевидны. Поэтому урок английского обязательно должен включать работу с текстом. А навыки чтения нужно развивать и прокачивать.

Быстрое сканирование текста

Сканирование текста - очень полезный навык. Особенно когда нужно читать большие объемы в ограниченное количество времени. Умение быстро сканировать текст пригождается и по жизни, и в учебе, и на экзаменах по английскому (например, IELTS).

Итак, как проходит работа с текстом на уроках английского.

Для примера возьму текст I’ve Never Seen Star Wars из учебника Speakout Upper-Intermediate, Unit 1.2.

С помощью магии графического редактора убираем весь параграф, оставляем первые две строчки.

Почему для этих целей лучше воспользоваться графическим редактором и приготовить отдельный текст? Да просто если выполнять это упражнение в книжке, взгляд неизбежно будет цепляться за другие предложения в параграфе. А у нас работа с текстом совсем с другой целью.

Убрали все лишнее, оставили необходимый минимум. Теперь только по первым двум строчкам пытаемся понять, о чем будет весь параграф.

Обсудили. Двигаемся дальше. Смотрим на вопросы к тексту и уже со знанием дела определяем, в каком абзаце скорее всего мы найдем ответы. Для усложнения задачи можно изменить порядок вопросов. В учебнике вопросы идут прямо по тексту. Слишком просто и очевидно. Учиться нечему))

Ну а теперь можно и весь текст прочитать, найти ответы на вопросы, проверить наши догадки.

Такая работа с текстом на уроках английского учит:

  • быстро сканировать текст, не вдаваясь в подробности
  • понимать, как организована информация
  • быстро разбираться, о чем параграф
  • находить нужную информацию в нужном параграфе

Незнакомые слова по контексту

Все слова знать невозможно, это факт. Да и словарь не всегда будет под рукой. Поэтому куда полезнее научиться догадываться о значении незнакомых слов по контексту. Значит, урок английского и работа с текстом продолжаются:

Обсудим свои догадки и попробуем их обосновать. Ну, например:

Как догадаться о значении слова persuade? Смотрим на контекст – persuade them to try. По конструкции предложения похоже, что persuade – это вроде ask them to try, tell them to try. И это недалеко от истины.

Или, как догадаться о значении слов vary и loathing?

Vary – напоминает слово various (разные, разнообразные), только это глагол. Бинго! Ну или если не знать слово various, можно увидеть, что слово похоже на «вариант», «варьироваться». Снова бинго!

Loathing – сама структура предложения, где противопоставляются from enthusiasm to loathing намекает, что loathing – это что-то противоположное энтузиазму. Опять бинго!

Это упражнение важно делать без словаря, иначе теряется весь смысл. И вместо стратегии чтения (а именно использования контекста) развиваются навыки использования словаря)) Потом, конечно, можно взять словарь и проверить свои догадки. Но только потом.

Чему учит это упражнение:

  • не теряться при виде незнакомых слов
  • пользоваться контекстом
  • догадываться о значении незнакомых слов при ограниченных ресурсах

Скачать текст I’ve Never Seen Star Wars с заданиями и ответами:

Referencing

Другие полезные стратегия чтения – уметь интерпретировать слова, отсылающие к другим словам и фразам в тексте, не теряя при этом нить повествования.

Это называется referencing (ссылки внутри текста). Сюда обычно входят разнообразные it, they, them, which и другие. Сюда же относятся случаи, когда уже упомянутое слово больше не повторяется.

Зачем нужно понимать ссылки внутри текста? Это один из принципов организации любого текста. Это то, что обеспечивает тексту связность и помогает избежать повторов. А значит, нужно уметь расшифровывать текст и не терять при этом мысль.

Возьмем другой текст (из сборника по подготовке к IELTS) и отметим все ссылки внутри текста. Работа с текстом на уроке или дома будет заключаться в том, чтобы найти слова или фразы, к которым отсылают эти местоимения. И прямо стрелочками их нарисовать. Полистайте:

Такая работа с текстом на уроках английского учит:

  • замечать средства связности текста
  • избегать ненужных повторов слов
  • расшифровывать текст
  • не терять нить повествования

Перефразирование

Другие полезные стратегии чтения – замечать синонимы и перефразирование одних и тех же мыслей другими словами. В IELTS, например, вообще все на этом построено.

Работа с текстом проходит так. Берем предложения из текста и предлагаем ученикам из перефразировать другими словами, но с сохранением смысла. Можно дать подсказку в виде слов, которые можно использовать, можно не давать. Полистайте:

В некоторых случаях придется немного изменить предложения. И это дополнительный бонус – ученики учатся синтаксису английского языка. Здесь, например, нужно немного поменять структуру предложения:

Some facial muscles stand out in particular – Some facial muscles are particularly remarkable.

Подобная работа с текстом на уроках помогает:

  • научиться следить за темой и мыслью текста
  • расширить словарный запас
  • научиться гибкости выражения мыслей, когда высказывание можно перестроить на ходу
  • понять синтаксис английского языка и менять структуру предложений

Скачать текст Face с заданиями и ответами:

Основная мысль текста

Умение отличать важное от неважного – то есть основные мысли от незначительных деталей – еще одна важная стратегия чтения.

Для примера возьмем статью BBC, которую предлагает учебник Speakout Upper-Intermediate. Статья была задумана авторами учебника исключительно для чтения, ознакомления и обсуждения. Но нам, преподавателям, ничто не мешает усложнить ученикам жизнь и причинить им добро))

Что мы делаем: выписываем идеи из статьи (лучше их перефразировать, т.е. не копировать предложения из текста дословно) и просим учеников определить, важная эта мысль (main point) или незначительная деталь (minor detail).

Потом на основе этого можно сделать пересказ основного содержания статьи.

Синонимы

Урок английского и работа с текстом на этом не заканчиваются. Здесь же можно потренироваться замечать синонимы, которыми пестрит любой грамотно составленный текст, и значения слов в зависимости от контекста.

Как, например, heart в этом тексте. Привычное значение – an organ, а в этом контексте - the center.

Это упражнение учит:

  • замечать и использовать синонимы
  • замечать разные значения слов в зависимости от контекста
  • догадываться о значении слов по контексту

Скачать статью BBC с заданиями и ответами:

Конечно, это не все возможные способы работы с текстом. Много вариантов предлагают сами учебники. Другое дело, что этого не всегда достаточно. Работа с текстом в учебниках не всегда достаточно разнообразна. Не всегда учитываются цели учеников (да это и невозможно). Не всегда учебники помнят о том, что работа с текстом на уроках английского - это не только тестирование уже имеющихся навыков, а еще и развитие полезных стратегий. И многое другое «не всегда».

Поэтому, конечно, преподавателю приходится иногда всегда дорабатывать учебники.

Другие способы работы с текстом на уроках английского:

Как читать статьи на английском. Полезные стратегии чтения.

Нескучное чтение на английском на уровне Elementary.

Коллеги, а как у вас проходит работа с текстом на уроках английского? Готовите дополнительные упражнения к текстам из учебника? По какому принципу?

Действительно ли учебники часто используют тексты для тестирования уже имеющихся навыков чтения?

И вообще – нужно ли включать обучение стратегиям чтения в программу? Или все и так читать умеют?

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎